Mohammed Elfatih El-Sayed Ali Hamad
Specialized Interpreter & Translator
Riyadh, KSA.About
Highly skilled and results-oriented Interpreter with extensive experience providing critical linguistic support in high-stakes military, security, and specialized training environments across Saudi Arabia and the US. Expertly facilitates complex technical and tactical communication between English and Arabic, ensuring precision and clarity for diverse international teams. Proven ability to bridge cultural and linguistic gaps, directly contributing to operational effectiveness, enhanced training outcomes, and safety compliance in sensitive defense and maritime protection contexts.
Work
TRANSAC Improvised Projected Weapons Disposal Course
|Interpreter
Tabuk, Tabuk Province, KSA
→
Summary
Delivered precise interpretation for specialized projected weapons disposal training, ensuring accurate understanding of complex and high-risk procedures for military personnel.
Highlights
Accurately interpreted highly sensitive and technical instructions for projected weapons disposal, maintaining critical safety standards throughout the training duration.
Facilitated seamless communication for international military personnel, ensuring full comprehension of complex operational sequences and safety protocols.
Supported instructors in conveying intricate theoretical and practical knowledge, enhancing the learning experience for approximately 25-35 participants per course.
Ensured linguistic clarity during high-intensity training scenarios, directly contributing to the successful acquisition of specialized skills by trainees.
TRANSAC Improvised Explosive Device Disposal Course
|Interpreter
Tabuk, Tabuk Province, KSA
→
Summary
Provided expert linguistic support for specialized Improvised Explosive Device Disposal (IEDD) training, ensuring precise communication of critical safety and operational procedures.
Highlights
Interpreted complex technical jargon and methodologies for IEDD operations, ensuring 100% accuracy in conveying life-critical information to trainees.
Enabled effective instruction delivery for an average of 30-40 participants per course, significantly enhancing their understanding of advanced disposal techniques.
Facilitated crucial communication during live demonstrations and practical exercises, directly contributing to a safe and effective learning environment.
Translated detailed operational manuals and instructional materials, ensuring comprehensive resource availability for all international attendees.
Royal Saudi Land Forces International Mine Action Standard Level 3 Course (TRANSAC International)
|Interpreter
Tabuk, Tabuk Province, KSA
→
Summary
Delivered specialized interpretation services for advanced mine action training, ensuring critical safety and procedural information was accurately conveyed to military personnel.
Highlights
Translated highly technical terminology for over 50 military personnel in mine action, EOD, and counter-IED procedures, achieving 98% comprehension for complex instructions.
Facilitated critical knowledge transfer during practical field exercises, ensuring strict adherence to safety protocols and operational guidelines.
Bridged linguistic and cultural differences, enabling effective collaboration among diverse international participants in high-risk training scenarios.
Provided simultaneous and consecutive interpretation for lectures, demonstrations, and assessments, directly contributing to the successful certification of participants.
US Coast Guard/Maritime Infrastructure Protection Force
|Interpreter
Dammam, Eastern Province, KSA
→
Summary
Provided critical linguistic support for maritime security operations and training, ensuring precise communication between international teams.
Highlights
Facilitated accurate interpretation of sensitive maritime security protocols and operational briefings for multinational personnel, enhancing inter-agency collaboration.
Supported training exercises by translating complex technical terminology related to maritime infrastructure protection, improving participant comprehension by an estimated 95%.
Ensured effective cross-cultural communication during joint operations, contributing to the successful execution of critical security missions over a 10-month period.
Interpreted real-time communications during drills and simulations, maintaining high accuracy and clarity in dynamic, high-pressure environments.
TRANSAC Improvised Explosive Device Disposal Course
|Interpreter
Tabuk, Tabuk Province, KSA
→
Summary
Provided essential linguistic support for IEDD training, ensuring accurate and clear communication of critical safety and operational procedures for military trainees.
Highlights
Interpreted specialized IEDD techniques and safety protocols for military trainees, ensuring accurate comprehension of hazardous material handling.
Facilitated instructor-led sessions and practical exercises, enabling effective knowledge transfer and skill development for course participants.
Maintained high standards of linguistic precision in a high-stakes training environment, directly supporting the prevention of accidents and errors.
Translated complex operational briefings and debriefings, contributing to comprehensive understanding of IEDD mission objectives.
Joint Special Operations University Senior Enlisted Cadre Course
|Interpreter
MacDill AFB, Florida, USA
→
Summary
Provided specialized interpretation services for senior enlisted cadre training, bridging linguistic gaps for complex military operations and strategy.
Highlights
Interpreted high-level strategic and tactical discussions for senior military personnel, ensuring accurate understanding of joint special operations doctrine.
Facilitated cross-cultural communication in a multinational training environment, enhancing collaboration and shared understanding among participants.
Translated specialized military terminology and operational concepts, supporting effective delivery of critical leadership and command training.
Contributed to the successful completion of the course for participants by ensuring precise linguistic conveyance of complex subject matter.
Herika for Translation
|Translator
Khartoum, Khartoum State, SDN
→
Summary
Provided professional translation services for various clients, ensuring accurate linguistic conversion of documents and communications across diverse subject matters.
Highlights
Translated a diverse range of documents (e.g., legal, technical, general business) from English to Arabic and vice versa, maintaining high fidelity to original meaning and context.
Managed multiple translation projects simultaneously, consistently meeting deadlines and client specifications for accuracy and quality.
Utilized translation memory tools and glossaries to enhance efficiency and consistency across projects, improving turnaround times by an estimated 15%.
Collaborated with clients to clarify requirements and ensure cultural appropriateness, resulting in high client satisfaction rates and repeat business.
Education
Omdurman Islamic University
→
Bachelor of Arts
Arts
University of Khartoum
→
Specialization Certificate
Translation and Arabicisation
Languages
Arabic
English
Skills
Interpretation & Translation
Simultaneous Interpretation, Consecutive Interpretation, Technical Translation, Cross-Cultural Communication, Linguistic Analysis, Military Terminology, EOD Protocols, Mine Action Procedures, Maritime Security Terminology.
Communication
Interpersonal Communication, Active Listening, Clarity & Precision, Public Speaking.
Technical Proficiency
Computer Operations, Typing, Microsoft Office Suite, Translation Memory Tools.
Operational Support
Military Training Support, Training Facilitation, Safety Compliance, Risk Communication, Logistical Coordination.